Інструкція №59 не містить умов користування послугами перекладача від час відрядження за кордоном.
Однак чинне законодавство не забороняє відрядженому працівнику придбавати під час закордонного відрядження зразки товарів чи замовляти послуги з метою використання їх у госпдіяльності підприємства.
При цьому слід пам’ятати, що основною умовою відшкодування витрат під час відрядження є наявність документів в оригіналі, що засвідчують вартість цих витрат, а саме: розрахункових документів про їх придбання та рахунків (квитанцій) про отримання послуг перекладача.
Найпростіше роздобути такі підтверджуючі документи можна шляхом звернення до адміністраторів готелів (мотелів) або від інших осіб, які надають послуги з розміщення, у штаті яких можуть виявитись такі фахівці. У такому разі послуги перекладача відряджений працівник зможе оплатити, наприклад, з карткового рахунку та отримати чек про оплату, а також квитанцію (рахунок) про надання йому таких послуг. Готель (залежно від його «зірковості») може включити послуги перекладача до рахунку на проживання.
Інший варіант – це звернення до місцевих туристично-екскурсійних агенцій, які зможуть надати вищезазначені послуги та підтверджуючі документи.
Також можливий варіант отримання послуг з перекладу за кордоном у вітчизняних бюро перекладів, які надають таку послугу. У цьому разі послуги перекладу будуть підтверджені документами від резидента України звичайним договором та актом наданих послуг.
Найкращі консультації – тепер у Telegram та Viber!
Читайте відповіді «Дебету-Кредиту» на найцікавіші та найактуальніші запитання у популярних месенджерах!
Доступ до цього матеріалу можливий лише для зареєстрованих користувачів. Якщо ви вже зареєстровані на нашому сайті — будь ласка, авторизуйтесь.
Або зареєструйтесь , прямо зараз, це не вимагає ваших персональних даних і займе не більше однієї хвилини.
Зареєструватись