• Посилання скопійовано

Банки мають право вимагати від резидентів переклад договорів з нерезидентами

Підприємством, для роботи з нерезидентом, відкрито валютний рахунок в євро. Договір складено на англійській та болгарській мовах, в специфікації вказано вартість продукції в болгарських левах. Чи потрібно перекладати договір на українську? В якій валюті заповнювати рахунок?

Запитання: Підприємством, для роботи з нерезидентом (Болгарія), відкрито валютний рахунок в євро. Договір готовували болгарські колеги і він складений на англійській та болгарській мовах, в специфікації вказано вартість продукції в болгарських левах в сумі 8000,00 по курсу на 15.04.2015 р. В договорі передбачено післясплата, але не вказано в  якій валюті. Постачання продукції має відбутися 10 червня 2015 р.Чи потрібно перекладати договір на українську мову? В якій валюті заповнювати рахунок на оплату і, по можливості, які бухгалтерські проводки по постачанню продукції, по отриманню оплати за поставлену продукцію?

Відповідь: Рахунок на оплату за укладеним із нерезидентом договором слід в тій валюті, в якій має проводитися платіж. При цьому, згідно із п. 1.7 Положення про форму зовнішньоекономічних договорів (контрактів), затвердженого наказом Мінекономіки України від 06.09.2001 г. №201, у розділі „Умови платежів” договору із нерезидентом повинно бути зазначено валюту платежу, спосіб, порядок та строки фінансових розрахунків та гарантії  виконання  сторонами  взаємних платіжних зобов'язань. Тому, на нашу думку, слід укласти додаткову угоду до вашого договору, у якій чітко встановити валюту платежу (при цьому слід користуватися і нормами спільної постанови НБУ та КМУ від 21.06.1995 р. №444). 


Щодо перекладання договору на українську мову, то Положення №201 такої вимоги не містить. Водночас відповідно до частини 2 пп. 1.11 п.1 Інструкції про порядок здійснення контролю і отримання ліцензій за експортними, імпортними та лізинговими операціями, затвердженою постановою Правління НБУ від 24.03.1999 №136 банки мають право вимагати від резидентів перекладу на українську мову договорів з нерезидентами, які складені іноземною мовою, та інших документів, що необхідні для здійснення контролю за своєчасністю розрахунків за експортними, імпортними операціями їх клієнтів.

Якщо договір передбачає післяплату за експортований товар,  то проведення в бухгалтерському обліку ви можете переглянути в матеріалах на нашому сайті, зокрема, тут (у вільному доступі) >>>. Податковий облік, звісно, з часу написання цього матеріалу змінився, але бухгалтерські проведення, які при цьому виникають, залишилися ті самі. 

 

Найкращі консультації – тепер у Telegram та Viber!

Читайте відповіді «Дебету-Кредиту» на найцікавіші та найактуальніші запитання у популярних месенджерах!

Доступ до цього матеріалу можливий лише для зареєстрованих користувачів. Якщо ви вже зареєстровані на нашому сайті — будь ласка, авторизуйтесь.

Або зареєструйтесь , прямо зараз, це не вимагає ваших персональних даних і займе не більше однієї хвилини.

Зареєструватись

Автор: Бикова Ганна

Джерело: «Дебет-Кредит»

Рубрика: Держрегулювання/ЗЕД

30 днiв передплати безкоштовно!Оберiть свiй пакет вiд «Дебету-Кредиту»
на мiсяць безкоштовно!
Спробувати

Усі консультації рубрики «ЗЕД»

  • Чи є «незначною» сума розрахунків при ЗЕД менше 400 тис. грн, якщо вона збільшиться через курс НБУ?
    Якщо на дату здійснення ЗЕД сума була менше, ніж 400 тис. грн, то валютна операція вважається незначною і не підлягає валютному нагляду, навіть, якщо при розрахунках, у зв’язку зі зміною курсу НБУ, така операція підпадає під валютний контроль
    16.10.202532
  • Коректність зміни коду УКТ ЗЕД при експорті та продажах в Україні
    Підприємство отримало товар з кодом УКТ ЗЕД 1806 90 19 00 (згідно з ПН постачальника). При експорті митні органи вимагають змінити код на 1806 90 31 00. Чи правомірна така зміна коду для митного оформлення експорту? Чи можна використовувати новий код 1806 90 31 00 для подальших внутрішніх продажів в Україні? Які податкові та митні ризики виникають у зв'язку зі зміною коду УКТ ЗЕД?
    10.10.2025240
  • Документальне підтвердження зовнішньоекономічного контракту
    Чи достатньо ТОВ на загальній системі мати електронну копію (PDF) зовнішньоекономічного контракту на поставку приладів, що містить відскановані печатки сторін, для підтвердження законності операції під час податкової перевірки, якщо сам контракт містить умову про юридичну силу копій, переданих електронними засобами зв'язку? Інвойси з печатками митниці у ТОВ є, вони надійшли разом з приладами
    26.09.2025344
  • Від якої вартості розраховувати податкову різницю за пп. 140.5.5-1 ПКУ при експорті товару?
    Підприємство, що коригує фінрезультат на податкові різниці, експортує товар нерезиденту з переліку КМУ №480. Нерезидент здійснив 100% передоплату. Від якої вартості (ціни в митній декларації чи суми, перерахованої за курсом на дату авансу) розраховувати 30% різниці за пп. 140.5.5-1 ПКУ? Крім того, чи потрібно застосовувати таку різницю до операції з безоплатної передачі зразків цьому ж нерезиденту?
    22.09.202555
  • Особливості оподаткування експорту товару нижче ціни придбання
    Експорт товару по ціні нижче собівартості. Які дії? Які податкові наслідки? Чи потрібна "дотяжка" з ПДВ?
    04.09.2025255